Subscribe

Switch to the dark mode that's kinder on your eyes at night time.

Switch to the light mode that's kinder on your eyes at day time.

Subscribe

Switch to the dark mode that's kinder on your eyes at night time.

Switch to the light mode that's kinder on your eyes at day time.

← Index du Saint Coran

Sourate 88 du Saint Coran

Al-Gasiyah (L’enveloppante) سورة الغاشية

1 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante?

2 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

3 عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

préoccupés, harassés.

4 تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً

Ils brûleront dans un Feu ardent,

5 تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ

et seront abreuvés d’une source bouillante.

6 لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [darî’],

7 لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ

qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.

8 وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

9 لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

contents de leurs efforts,

10 فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

dans un haut Jardin,

11 لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً

où ils n’entendent aucune futilité.

12 فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

Là, il y aura une source coulante.

13 فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

Là, des divans élevés

14 وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

et des coupes posées

15 وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

et des coussins rangés

16 وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ

et des tapis étalés.

17 أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

18 وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

et le ciel comment il est élevé,

19 وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

et les montagnes comment elles sont dressées

20 وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

et la terre comment elle est nivelée?

21 فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ

Eh bien, rappelle! Tu n’es qu’un rappeleur,

22 لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

et tu n’es pas un dominateur sur eux.

23 إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

24 فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ

alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

25 إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ

Vers Nous est leur retour.

26 ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.

Sourates

Publicité
Retour en haut

Mot de passe oublié ?

Saisissez les données de votre compte et nous vous enverrons un lien pour réinitialiser votre mot de passe.

Votre lien de réinitialisation de mot de passe semble être invalide ou expiré.

Se connecter

Politique de confidentialité

Pour utiliser le Social Login, vous devez accepter le stockage et le traitement de vos données par ce site web. %privacy_policy%

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.